QUALIFICATIONS
- ★ Spanish → English Certified member of the American Translators Association ★
- ★ Spanish Interpreter Certified by Federal, California, and Hawaii Courts ★
- ★ Personal library of over thirty-five bilingual and monolingual dictionaries ★
- ★ Fluency Translation Suite 2013 - Professional ★
- ★ High-speed internet access ★
- ★ Native language is U.S. English ★
WORK HISTORY
- 1997-present
- Freelance translator of mostly legal documents (± 35,000 words per month)
- 1980-present
- Spanish Interpreter for State, Federal, and Immigration Courts
- 2007-2015
- Instructor for court interpreter orientation sponsored by Hawaii Judiciary
- 2011
- Rater for Federal Court Interpreter Certification Examination Program
- 1999-2002
- Translation of over 400,000 words of Canon Law commentary from Spanish to English
- 1991-2004
- Spanish Translator and Transcriber for Los Angeles Superior Court
EDUCATION
- 1980-1983
- Masters of Arts in Linguistics, CSUN
- 1978-1979
- Certificate in Translation and Interpretation, UCSB
- 1974-1978
- Bachelor of Arts in Spanish and Linguistics, UCLA
- 1976-1977
- University of Madrid, Spain
- 2012
- The Community Interpreter (40-hour interpreter training course)
- 1996
- 22-hour course in Sp-En Legal Translation
- 1990-1991
- 15 Semester units of paralegal courses
- 1988-2000
- Participation in 23 comparative law seminars in 39 countries
LEADERSHIP EXPERIENCE
- 2013-2015
- Member of the Hawaii Language Access Advisory Council
- 2008-2015
- Member of Hawaii Supreme Court Committee on Court Interpreters and Language Access
- 2013-2015
- President of Hawaii Interpreter Action Network (HIAN)
- 2007-2013
- Vice President of HIAN
- 1998-2004
- Board of Directors of So. Cal. Translators and Interpreters Assn. (SCATIA)
- 1987-1988
- Board of Directors of Greater Los Angeles Chapter of California Court Interpreters Association (CCIA)